Yazı· 9 dk okuma· 30 Apr 2026

Dökümhanenin altı ayı: Foundry OS'in sahada öğrendikleri.

Çalışan bir Türk dökümhanesinin içinde altı ay boyunca yayında olan dikey bir ERP'nin saha raporu. Hayatta kalan özellikler, ikinci hafta yeniden yazdıklarımız ve hâlâ savunduğumuz tek bir şema kararı.A field report from the first six months of a vertical ERP running inside a working Turkish foundry. The features that survived, the ones we re-built in week two, and the one schema decision we still defend.

Foundry OS, altı ay önce Bursa'da bir özel dökümhaneye yayına alındı. Birbirine bağlı on iki veri alanı, on sekiz işlevsel ekran ve sahanın gerçek diliyle modellenmiş yedi aşamalı bir üretim hattı. Bu bir saha raporu — satış sayfası değil. Neyin işe yaradığı, neyin yaramadığı, baştan yapsak ne değiştirirdik.

İlk haftadan kalanlar

Üç şey sahada kaldı, gitmedi:

Sabah ekranı. Yaklaşan işleri, geciken bayrakları ve firma bazlı yük dağılımını tek panoda gösteriyor. Patron kahveden önce açıyor. Sipariş defteri ve olay akışı hemen altında — WhatsApp grubu dört gün içinde sustu.

7 aşamalı üretim hattı. Model Bekleniyor → Model Alındı → Boyama → Kalıp → Döküm → Temizlik → Sevkiyat. İçeride bunu beşe indirmeyi tartıştık; ustabaşı net biçimde reddetti. Haklıydı. Her aşama fiziksel bir devir ve bir kalite kontrolüne karşılık geliyor. Bir aşamayı sakladığınızda denetim kaydı bozuluyor.

Kanban planlama tahtası. Kolonlar gün, kartlar sipariş. Sürükleyip yeniden planlıyorsunuz. Saha yöneticisi telefonundan günde üç kez kullanıyor. Ofis duvarına asılı kağıt çizelgenin yerini aldı.

İkinci hafta yeniden yazdıklarımız

Teklif hesaplayıcı. Tek para birimiyle MVP olarak yayına aldık. Çarşamba günü telefon: "Avrupalı müşteri KDV dahil EUR istiyor, Suudi müşteri KDV'siz USD, tedarikçimiz TRY'de." Cuma günü teklifler kalem bazlı vergi bayraklarıyla çok para birimli oldu. Şema doğruydu; arayüz yanlıştı.

Hata raporu PDF'i. İlk sürüm logoyla temiz bir A4'tü. KK mühendisi her satıra operatör adını eklememizi istedi. Raporda operatörü modellememiştik — yalnızca siparişi. Lansman öncesi yapmamız gereken bir günlük bir refactor. Çıkarım: PDF'ler ürünün bir parçasıdır, sonradan eklenecek bir şey değil.

Hâlâ savunduğumuz şema kararı

boyama, kalıp, döküm — kolon adları Türkçe, API olayları Türkçe, analitik anahtarları Türkçe. Bunun gerekçesini operatörün dili kazanır yazısında anlattık; saha testi doğruladı. Yeni gelenler daha hızlı uyum sağlıyor çünkü veritabanı ve saha aynı dili konuşuyor. Çeviri bir sunum katmanı meselesidir.

Bu karardan bir kez bile pişman olmadık.

Baştan yapsak değiştireceklerimiz

Foto kanıt yüklemeyi ilk gün yayına al. İkinci aya bıraktık. Fotoğrafsız kalite raporları daha ilk haftadan yarım kalmış hissi verdi. Eklemek küçüktü; gecikme hataydı.

En az bir raporu PDF ve Excel olarak yayına al. Yalnız PDF açtık. Muhasebeci sonraki mutabakat için Excel istedi. Sonradan eklemek harcamamamız gereken bir hafta tuttu.

Nöbet rotasyonunu lansman öncesi planla. İlk ay engebeliydi çünkü olay müdahalesini yolda öğreniyorduk. Yeni rotasyon temiz çalışıyor — ama runbook'u ihtiyaç duymadan önce yazın.

Maliyet

On iki hafta inşa, iki hafta pilot, dört hafta stabilizasyon. Bir tam zamanlı mühendis artı yarı zamanlı bir tasarımcı. Tek bir Hetzner sunucusu ve pazarlama sitesi için küçük bir Vercel projesinde barındırıldı. Toplam altyapı: aylık 120 €'nun altında.

Sonraki adım

Q3'te ikinci bir dökümhaneye çok kiracılı yayın. Şema şablonlu; dil değişmiyor. Zor olan müşteri ilişkisi — yazılım daha kolay olanı.

Spesifik bir operasyonunuz var ve jenerik ERP'ler uymuyorsa, brief'i gönderin. Dinliyoruz.

TCB
Yazan
The Code Buffalo
Sıradaki

Yeni şey yerine neden hâlâ PostgreSQL seçiyoruz.